CÁCH LẤY NENKIN LẦN 1VÀ LẦN 2 SIÊU ĐƠN GIẢN || TỰ LÀM KHÔNG CẦN DỊCH VỤ



Trong video này, mình sẽ hướng dẫn chi tiết thủ tục để các bạn lấy nenkin lần 1 mà không cần qua trung gian môi giới nào cả

1.THỦ TỤC LẤY LẠI TIỀN NENKIN LẦN 1
Các giấy tờ cần thiết khi làm thủ tục như sau:
– Bản photo hộ chiếu có đóng dấu ngày bạn xuất cảnh rời khỏi Nhật Bản.
– Giấy tờ có thể xác nhận được thông tin tài khoản ngân hàng bao gồm “Tên ngân hàng”, “Tên chi nhánh”,“Địa chỉ chi nhánh”, “Số tài khoản” bạn đang sở hữu ở Việt Nam có dấu chứng nhận của ngân hàng.(Nên mở tài khoản ở những ngân hàng lớn có thể nhận tiền từ Nhật)
– Sổ nenkin (年金手帳)
– Đơn xin hoàn trả tiền nenkin 脱退一時金請求書
– Link tải mẫu đơn xin hoàn thuế (
in nguyên trang số 13 )

Thông thường thì mất từ 3 đến 4 tháng chờ kết quả. Nếu không có sai sót thì bạn sẽ nhận lại giấy thông báo đã chuyển trả lại tiền nenkin vào tài khoản ngân hàng đã đăng ký.

Nguồn: https://xaydungtailoc.com

Xem thêm bài viết khác: https://xaydungtailoc.com/bao-hiem/

All Comments

  • CHI TIẾT YÊU CẦU CỦA CỤC NENKIN NHẬT BẢN
    Hồ sơ đính kèm (Đơn đăng ký sẽ bị gửi trả lại nếu không cung cấp đầy đủ các hồ sơ (1), (2), (3), (4) v.v….)
    添付書類 (①~④の書類等が添付されていない場合は、請求書をお返しすることになりますので添付もれのない ようお願いします。)

    ① Bản sao Passport (hộ chiếu) (Trang có thể xác nhận họ tên, ngày tháng năm sinh, quốc tịch, chữ ký, tư cách lưu trú)
    パスポート(旅券)の写し(氏名、生年月日、国籍、署名、在留資格が確認できるページ)
    ② Hồ sơ có thể xác nhận không còn địa chỉ ở nhật Bản (bản sao có xóa thông tin trên phiếu cư trú.v.v)
    日本国内に住所を有しなくなったことを確認できる書類(住民票の除票の写し等)
    ◎Trước khi rời Nhật, nếu bạn nộp giấy chuyển hộ khẩu đi cho cơ quan hành chính địa phương nơi bạn sống thì tổ chức quản lý lương hưu Nhật Bản có thể từ thông tin được xóa đi trong phiếu cư ngụ mà xác nhận được người đã nộp giấy chuyển hộ khẩu không còn địa chỉ ở Nhật nữa, do vậy bạn không cần nộp giấy tờ ② kèm theo.
    ◎帰国前にお住まいの市区町村に転出届を提出していただいた場合には、日本年金機構が、住民票の消除情報から、 転出届を提出された方が日本国内に住所を有しないことを確認できますので、本書類の添付は不要です。
    ③ Vui lòng lấy chứng nhận của ngân hàng vào cột “Dấu chứng nhận tài khoản của ngân hàng” trong đơn đăng ký, hoặc gửi kèm hồ sơ có thể xác nhận “Tên ngân hàng”, “Tên chi nhánh”, “Địa chỉ chi nhánh”, “Số tài khoản”, và “Tên tài khoản của người đăng ký”. Ngoài ra, phải đăng ký tên tài khoản bằng chữ Katakana trong trường hợp nhận trợ cấp thông qua cơ quan tài chính trong nước Nhật Bản. *Không thể nhận trợ cấp lương hưu trọn gói tại ngân hàng bưu điện Nhật Bản.
    請求書の「銀行の口座証明印」の欄に銀行の証明を受けるか、「銀行名」、「支店名」、「支店の所在地」「口座番号」 及び「請求者本人の口座名義」であることが確認できる書類を添付してください(銀行が発行した証明書等)。なお、 日本国内の金融機関で受ける場合は、口座名義がカタカナで登録されていることが必要です。 ※ゆうちょ銀行では脱退一時金を受け取ることができません。
    ④ Sổ bảo hiểm lương hưu, hay những hồ sơ khác có thể xác nhận số hiệu bảo hiểm lương hưu cơ bản. 国民年金手帳、その他基礎年金番号が確認できる書類

    Vui lòng điền thời gian tham gia chế độ trợ cấp công (bảo hiểm trợ cấp phúc lợi xã hội, trợ cấp quốc dân, bảo hiểm hàng hải, Hiệp hội tương trợ).
    公的年金制度(厚生年金保険、国民年金、船員保険、共済組合)に加入していた期間を記入してください。

    Dinh Xu JP - Cuộc Sống Ở Nhật May 15, 2020 6:40 am Reply
  • Cho minh hoi mình tự làm lenkin, nhưng bị thiếu giấy tờ nên đã bị trả lại, vậy cho mình hỏi có ảnh hưởng gì đến việc lấy lenkin không ah

    Sen Lê May 15, 2020 6:40 am Reply
  • Sổ nenkin nộp photo thoi fk a

    Hieu Nguyen May 15, 2020 6:40 am Reply
  • A có nhận làm nenkin hộ không?

    Khánh PM May 15, 2020 6:40 am Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *